Наглядный образец заполнения анкеты на визу во Францию

Анкета на визу во Францию

Анкета на визу во Францию – на данной странице находится актуальная информация о том как заполнить анкету на визу во Францию Cerfa, а так же скачать спонсорское письмо и доверенность на подачу и получение в визовом центре Франции.

На сайте визового центра Франции, в разделе анкета на визу во Францию вы можете скачать или заполнить онлайн Анкету Cerfa и другие бланки заявлений на шенгенскую визу во Францию.

Образец заполнения анкеты на визу во францию

Получение шенгенской визы во Францию невозможно без предоставления минимального комплекта документов, включающего экземпляр анкеты. Вопрос заполнения визовой анкеты заслуживает особого внимания, поскольку любые ошибки и неточности в тексте могут привести к получению отказа в предоставлении разрешения на въезд.

  • 1 и 3 – информация в соответствии с данными загранпаспорта, графу с отчеством можно оставить пустой.
  • 2 имеет непосредственное отношение к представительницам слабого пола, которые в течение жизни осуществляли смену фамилии. Если ваша фамилия оставалась неизменной с рождения, графу оставляют не заполненной. Если ранее вы меняли фамилию, обязательно укажите эту информацию в соответствующем поле.
  • 4. Дату рождения указывают в формате «ДД.ММ.ГГГГ».
  • 5. Сведения о месте вашего рождения согласно информации в загранпаспорте, без сокращений и искажения названий.
  • 6. Согласно сведениям из личного паспорта. Если у вас в документах числится «СССР», то следует написать «USSR».
  • 7. Информация по гражданству согласно сведениям в персональном паспорте. Если дата рождения туриста приходится на период до 25.12.1991, то в визовой анкете будет указано «СССР». Если в свидетельстве о рождении была указана страна, отличная от РФ и СССР, то необходимо указать наименование.
  • 8. Посвящен принадлежности к мужскому или женскому полу. Ставим галочку в соответствующей строке.
  • В пункте 9 отражаем текущее семейное положение. Визовая анкета предлагает несколько вариантов: для холостых, женатых, не проживающих совместно, находящихся в разводе, вдовцов. Также существует отдельная графа для заявителей, которым не подходят перечисленные выше варианты.
  • 10 содержит информацию о детях. Графу заполняет официальный опекун или один из родителей. Заявитель, проживающий совместно с ребенком несовершеннолетнего возраста, отражает в соответствующем поле официальное гражданство и фамилию. Если заявитель проживает отдельно от ребенка, то указывает контактный телефон и актуальный адрес.
  • 11. Достаточно указать номер персонального паспорта.
  • 12. Содержит информацию о принадлежности документа к одной из разновидностей: обычному, дипломатическому, официальному, служебному, прочему типу. При заполнении визовой анкеты на персональном компьютере вовсе не обязательно расставлять галочки на ПК. Это можно сделать, распечатав анкету, вручную.
  • 13. Создан для указания актуального номера личного паспорта. Если ваш паспорт выполнен по старому образцу, то графу можно оставить пустой.
  • 14. и 15. посвящены дате выдачи и времени окончания действия загранпаспорта заявителя. Написание даты допустимо в любом комфортном для туриста формате.
  • 16. Информация об инстанции, выдавшей действующий загранпаспорт, должна быть приведена в латинской транскрипции, допустимо использование цифровых обозначений.
  • 17. Указываем подробный адрес постоянного проживания. Речь идет именно об адресе, где вы фактически проживаете на родине. Это особенно актуально для заявителей, которые имеют официальную регистрацию в одном из российских регионов, но проживают определенное время в столице или другом городе. Если проигнорировать это требование, то французское консульство не станет налаживать контакт с заявителем и посчитает, что вы халатно отнеслись к заполнению визовой анкеты. Крайне важно убедиться в том, что вы указали актуальный номер для связи. Из консульства могут позвонить для уточнения некоторых моментов, поэтому указанные телефоны должны быть доступны.
  • 18. Для заявителей, которые официально имеют российское гражданство, достаточно поставить галочку напротив «No» и следовать далее по списку.
  • 19. заполняют туристы, которые имеют официальное трудоустройство. Для внесения информации потребуется официальная выписка с места трудоустройства. Сведения отражают на английском языке, поэтому их требуется предварительно перевести. Помимо официального трудоустройства система предусматривает возможность выбора альтернативного варианта для: студентов, школьников, дошкольников, домохозяек, не работающих граждан.
  • 20. Трудоустроенные заявители указывают полное наименование компании-работодателя, подробный адрес и контактный телефон для уточнения различных вопросов. В момент заполнения данных необходимо соблюдать максимальную осторожность, чтобы исключить возможные ошибки. Довольно часто представители французского консульства связываются с работодателями для уточнения различных существенных данных, которые оказывают непосредственное влияние на принятие решения о возможности предоставления визы.
  • 21 касается основной цели запланированного путешествия. Для просмотра местных достопримечательностей и посещения памятных мест подходит Tourism. При наличии актуального приглашения от французской компании или партнера по бизнесу следует указывать Business. Если вы покупаете билеты, чтобы навестить друзей и родственников, выбирайте Visiting family or friends. Также французская визовая анкета предусматривает несколько альтернативных целей путешествия. Например, посещение определенного культурного мероприятия Cultural, участие в спортивном соревновании Sports, решение различных деловых вопросов Official visit, обучение в одном из французских ВУЗов Study. Если у вас запланирован курс лечения, то подходит Medical reasons. Если вы останавливаетесь во Франции транзитом, то выбирайте Airport transit для путешествия самолетом, а также Transit для прочих видов транспорта.
  • 22. Указываем страну, для посещения которой нам требуется выдача разрешения.
  • 23. Описываем границу, которая будет пересечена в первую очередь, в соответствии с вашими планами.
  • 24. Вы можете направить запрос на выдачу визы для одно- и многократного посещения французского государства.
  • 25. Указываем желаемую продолжительность путешествия по французской земле в днях.
  • 26. Посвящен сведениям о полученных ранее шенгенских разрешениях.
  • 27. Следует указать, требуется ли сдача отпечатков пальцев при выдаче разрешения, или в европейской базе уже присутствуют актуальные данные.
  • 28. Создан для тех, кто нуждается в специальной транзитной визе.
  • 29. Отражаем полную дату запланированного въезда на французскую территорию.
  • 30. В случае с выдачей однократной шенгенской визы, отражаем полную дату пересечения границы Еврозоны.
  • 31. Заполняется путешественниками, которые запрашивают туристическую, гостевую или транзитную визу.
  • 32. Подлежит заполнению в случае направления запроса на предоставление учебной, медицинской или деловой визы.
  • 33. Вносим информацию о спонсоре путешествия. Если вы оплачиваете все расходы самостоятельно, в качестве подтверждения финансовой стабильности потребуется выписка с банковского счета об остатке средств.
  • 34. Заполняется туристами, родственники которых проживают на европейской территории.
  • 35. Создан для указания степени родства с гражданином ЕС.
  • 36. Требует указания реквизитов и места подачи необходимой документации.

В соответствующих полях требуется поставить личную подпись. Актуальной формой визовой анкеты предусмотрено всего 3 подобных поля. Под текстом визовой анкеты проставляем дату заполнения и персональную подпись.

Заполнение анкеты для получения визы во Францию

Какие бы цели вы ни преследовали, отправляясь во Францию, если вы не являетесь гражданином одной из стран Европейского Союза, вам необходимо получить французскую визу. Основным документом для её получения является анкета, которую вы должны заполнить. Чтобы избежать отказа, важно правильно заполнить заявление.

Заполнить анкету и гарантированно получить визу в течение 5-7 дней дня вам помогут специалисты надежного визового центра, более 7 лет работающие с Францией. Возможен выезд курьера к вам на дом. Также виза может быть оформлена и доставлена без личного присутствия 100viz.com Звоните: +7 (985) 522-05-05.

Внешний вид визы для посещения Франции

Бланк можно увидеть и скачать здесь, а также на официальном сайте французского визового центра.

Основные правила заполнения

Для того, чтобы проще было заполнять анкету, лучше всего заранее приготовить образец заполнения (скачать). Писать ответы на вопросы нужно большими печатными буквами либо на английском, либо на французском языках. Если документ составляется от руки, каждая буква должна быть разборчивой.

Не допускается внесение вымышленных недостоверных данных. Несоответствие вписываемой информации действительности может стать причиной отказа. Рекомендуется выбрать английский вариант, так как он будет полезен при заполнении анкеты для получения визы в любую из стран Шенгенской зоны.

Скачать отдельным файлом инструкцию по заполнению анкеты можно здесь.

Бланк состоит всего из 37 пунктов. Виза, выданная после его заполнения, даёт право въезда в любую из стран Шенгенского договора.

Образец заполнения первой страницы французской визовой анкеты

На сайте визового центра Франции можно увидеть образец заполнения. Перед тем как начать, приготовьте следующие документы:

  • паспорт (большинство сведений будут вноситься из него, требуется полное соответствие данных);
  • справка с работы (она потребуется при заполнении пунктов, связанных с трудоустройством, скачать шаблон);
  • бронь билета в обратный конец (если вы турист);
  • сведения о приглашающей стороне;
  • выписка из банка.

Как и образец заполнения, перечисленные документы должны быть под рукой. Они позволят сэкономить время и правильно заполнить все необходимые графы. Эти бумаги понадобятся для сбора пакета документов, подаваемых на получение визы.

Заполняем графы правильно

В первом пункте необходимо вписать свою настоящую фамилию. Она должна быть точной копией паспортного образца. Второй пункт заполняют только те, у кого фамилия на протяжении жизни претерпевала изменения. Первой пишется фамилия, которую вы имели с рождения, остальные вписываются в скобочках через запятую.

Даты вписываются в анкету так, как принято у нас, сначала день и месяц, а затем год. В пункте места рождения нужно написать населённый пункт и страну.

Тут не нужно указывать USSR. Если вы родились до 1992 года, всё равно пишете настоящее название государства.

При заполнении анкеты на получение Шенгенской визы ни у кого не возникает проблем с занесением таких данных, как пол и семейное положение. Пункт 10 предназначен только для лиц, которые на момент заполнения анкеты не достигли 18 лет. Тут указываются данные родителя или опекуна. Если лицо проживает по другому адресу, в 10-й пункт следует вписать этот адрес.

Пример заполнения второго листа анкеты для получения французской визы

В 11 пункте пишется идентификационный номер. Этот пункт заполняют только те, у кого он есть. К гражданам России графа отношения не имеет. Заполнять её не нужно.

12 пункт требует указания типа проездного документа. Имеется в виду документ, удостоверяющий вашу личность, с которым вы будете путешествовать по Франции и другим странам Шенгенской зоны. В большинстве случаев это будет загранпаспорт.

13, 14, 15, 16 пункты имеют отношение к данным, касающимся сведений о выдаче проездного документа. В том случае, если паспорт выдан в УФСМ, в 16 графе нужно написать латинскими буквами UFSM, если пунктом выдачи был ФСМ, пишете FSM.

В пункте 17 указывается адрес. Тут требуется не его перевод на английский или французский язык, нужно писать его транслитерацией. Что до электронного адреса, то его вы можете указать или не указать. На ваше усмотрение.

Если у вас нет второго гражданства, в 18 пункте вы ставите NO. 19 и 20 пункты посвящены трудоустройству. Профессия пишется по-русски в переводе на латинский шрифт. Безработные ставят прочерк. Студенты указывают STUDENT.

Лучше, для полного соответствия, перенести данные со справки, полученной на работе. Название предприятия строго пишется транслитерацией. Это относится и к адресу. Студенты указывают учебное заведение. Безработные, опять же, ставят прочерк.

В 21 графе нужно указать цель поездки. Надо поставить галочку в соответствующем квадрате.

Если, получив Шенгенскую визу, вы планируете посетить несколько стран, в анкете, в пункте 22 нужно указать каждую страну, даже те, в которых вы будете транзитом (речь не идёт о тех государствах, над которыми вы пролетите на самолёте).

В 23 графе анкеты указывается страна Шенгенской зоны, которую вы посетите первой. Необязательно это будет Франция.

Прежде чем приступить к заполнению 24 пункта, подумайте. Проще всего получить однократную визу. То есть, вы единожды въедете в Шенгенскую зону. Лучше всего заполнять анкету на многократный въезд, но в этом случае у вас должна быть чёткая аргументация причин.

В 25 пункте пишется общее планируемое количество дней пребывания в Шенгенской зоне. В следующей графе нужно написать о других Шенгенских визах. При этом указывается страна и даты прибытия и убытия. Образец: Netherlands, from 10-07-2020 to 09-08-2020. Имеются в виду только те визы, которые были получены вами в течение последних трёх лет. Если таковых не было, пишете NO.

В 27 графе анкеты вы должны указать, брали ли у вас отпечатки пальцев при оформлении прошлых визовых документов. Если нет, вам нужно будет лично явиться в консульскую службу для сдачи биометрических данных. Дети до 12 лет освобождаются от данной обязанности.

Заполнение 27 пункта французской визовой анкеты

28 пункт заполняют только те, кому нужна транзитная виза. 29 и 30 – относятся к датам въезда и выезда из страны. В 31 графе нужно указать данные приглашающей стороны. Это может быть фамилия или название отеля, в котором забронирован номер. Если запланированы остановки в нескольких местах, нужно указать все адреса. Вписываются также контактные данные отелей и лиц.

32 пункт заполняется теми, кто посещает Францию с деловым визитом. В нём пишутся данные приглашающей компании. В следующем разделе нужно написать, каким образом вы будете жить за рубежом в финансовом плане. Вы можете выбрать самостоятельную оплату поездки или спонсорскую помощь (скачать образец спонсорского письма).

И в первом, и во втором случае должно быть подтверждение. В этом пункте нужно проставить галочки, которые будут указывать на то, каким образом вы будете рассчитываться за услуги и товары. Желательно заглянуть в образец.


34 пункт анкеты заполняют те, кто отправляется в гости к гражданину, проживающему во Франции. Далее пишется город, где производилось заполнение документа на получение визы, ставится дата заполнения. В последней графе необходимо поставить подпись. Если это анкета, составляемая на ребёнка, расписываются оба родителя. Если брать за основу качественный образец, проблем с заполнением не возникнет.

Для путешествия с ребенком потребуется разрешение на выезд за границу с одним из родителей (скачать здесь) или в сопровождении третьего лица (скачать здесь).

Список документов на визу отдельным файлом можно скачать здесь.

Требования к фото — здесь.

Читайте также:  На сколько обычно дают визу в Грецию

Доверенность на оформление визы — здесь.

В ВЦ Франции подписывается согласие на обработку данных. Скачать бланк можно здесь.

Оформление визы через Визовый Центр

Получить визу во Францию проще, чем вы думаете. Главное — найти надёжного помощника, который быстро справится с заданием. Обратившись в Визовый Центр http://100viz.com/, уже через 5-7 дней можно получить готовую визу на дом. Как это сделать:

  • Зайти на сайт 100viz.com.
  • Заполнить простую форму запроса на визу.
  • Договориться о времени, когда курьер приедет к вам и заберет документы.
  • Произвести оплату услуг ВЦ.
  • Получить готовую визу на дом.

Специалисты ВЦ подскажут вам, какие документы потребуются для визы, без ошибок заполнят анкету и привезут готовую визу на дом. А вы в это время можете спокойно собирать чемоданы и думать только о поездке.

Анкета на визу во Францию

Анкета на визу во Францию Cerfa скачать “Формуляры”

  1. Визовый центр Франции
  2. Цель поездки
  3. Анкета на визу – формуляры

Анкета на визу во Францию – является одним из самых ответственных шагов на пути к оформлению французской визы, правильное и грамотное заполнение является обязательным условием консульства Франции в Москве. О том, как пройти этот путь без ошибок, следуйте примеру и рекомендациям на этой веб – странице Французского визового центра.

Заполнить и скачать анкету на визу во Францию 2019

Заполнить онлайн анкету для визы во Францию, необходимой категории через сотрудника визвой службы :

  1. Анкета – заявление на визу во Францию категория “С” Шенген;
  2. Анкета – заявление на Французскую визу для заморских территорий Франции;
  3. Анкета – заявление на визу категории “D” – нациоанльная;
  • Согласие на обработку персональных данных;
  • Доверенность на подачу и получение документов в визовом центре Франции;
  • Спонсорское письмо;
  • Заявление на аннуляцию визы.

Заполнение анкеты на визу во Францию

П редварительно стоит отметить, что анкета – виза Франция условно разделена на несколько блоков или разделов, касающихся :

  • Вашего пребывания;
  • Трэвел документа, иначе говоря гражданского паспорта;
  • Мотивации поездки и планов уезжающего;
  • Ваших идентификационных данных, включающих дату и место рождения, гражданство, семейное положение и некоторые другие факторы;
  • Вашей персональной информации, актуальной на момент подачи заявления;
  • Занятости или учебы;
  • Последней шенгенской визы, полученной за 5 предыдущих лет;
  • Вашего пребывания;
  • Принимающих индивидуумов или организаций;
  • Наличия средств на путешествие.

Анкета для визы во Францию – порядок заполнения

  • П1. Инициалы вписываются, как они указаны в паспорте, предназначенном для выезда за пределы страны. Отчество указывается по желанию.
  • П2. Актуальный пункт, требующий указать, фамилию, полученную от рождения и все дальнейшие возможные изменения. Смена фамилии сегодня практически стала своеобразным трендом и производится не только во время процедуры скрепления брачных уз, как раньше, но и если просто появляется желание обзавестись новой, более звучной. При заполнении анкеты необходимо указать все изменения. Если их нет, это поле остается открытым и свободным от прочерков и иных пометок.
  • П4. Дату рождения следует указать в формате ДМГ.
  • П5. Запись о месте рождения должна быть аналогична указанной в соответствующей строке загранпаспорта. Записывается русское название топонима в латинской транскрипции, например, Leningradskaya oblast, либо его английский перевод – Leningrad region.
  • П6. Страна рождения должна также соответствовать записи в загранпаспорте. Если им является Советский Союз, то так и пишем – USSR.
  • П7. Заполняется действующее подданство.
  • П8. Сокращенное название пола на английском. Для мужчин это male, для прекрасной половины человечества – female.
  • П9. Информацию о семейном статусе с выбором одного из стандартных вариантов :
  • – для холостых это Single;
  • – для женатых – Married;
  • – для проживающих раздельно – Separated;
  • – для разведенных – Divorced;
  • – для вдовцов (вдов) – Widow(er).

Если вы не подпадаете ни под одну из указанных категорий, выбираете вариант Other.

  • П10. Он относится к детям и заполняется родителем ребенка либо его официальным опекуном. При совместном проживании лица, заполняющего анкету с несовершеннолетним, упоминаются фамилия и подданство, а при раздельном – еще и контактные данные относительно места проживания.
  • П11. Этот пункт (о национальном номере) заполняется по желанию. Разрешается указывать, к примеру, серийные номера идентификационного документа.
  • П12. Указывается тип мандата согласно следующему перечню :
  • – Для обычных паспортов – Ordinary;
  • – Дипломатических – Diplomatic;
  • – Служебных удостоверений личности – Service;
  • – Специальных мандатов – Special
  • – Официальных – Official;
  • – Прочих – Other travel document.
  • П13. Указывается номер действующего паспорта. Можно использовать один из значков «No» или «#».
  • ПП14, 15. В произвольной последовательности пишется дата выдачи заграндокумента и срок его действия.
  • П16. Информация об органе, компетентном за выдачу документа. Используется латиница, а при необходимости – и цифры.
  • П17. Фактическое место жительства гражданина, вне зависимости от места прописки, даже в том случае, если прописка отсутствует. Это требование вводится для облегчения связи французского консульства с соискателем визы в случае, когда требуется уточнение определенных деталей – не секрет, что зачастую в нашей бескрайней стране два этих региона могут находиться за несколько тысяч километров друг от друга, а в планы работников проведение «розыскных работ» отнюдь не входит. С этой же целью рекомендуется указать индекс, действующий телефонный номер и электронную почту.
  • П18. Граждане Российской Федерации проставляют обычную галочку, иностранцы указывают имеющийся на руках документ.
  • П19. Тем, кто официально зарегистрирован на работе, следует отметить род занятий на основании справки, выданной по месту службы, например, teacher – преподаватель. Упоминание о социальном статусе обязательно и для остальных категорий граждан – студенчества, школьников, малышей, женщин, занятых в домашнем хозяйстве, лиц, не имеющих работы (все на английском).
  • П20. Очень важный пункт для поддержания взаимных контактов. Информация включает полное название места работы с указанием адреса и телефона. Чтобы избежать дальнейших недоразумений, заполнять его следует очень внимательно!

Следующий блок относится к планам уезжающего, в частности, к главной цели путешествия.

  • П21. Определяемся с типом визы. Выбор производится из следующих предложений :
  • – Визит с познавательной (Французская виза – туризм) целью – Tourism;
  • – Приглашение от зарегистрированной во Франции фирмы (Франция виза – бизнес) Business;
  • – Вызов, полученный от проживающих за границей членов семьи, иных ближайших сородичей или друзей (виза Французская гостевая) – Visiting family or friends;
  • – Причастность (личное участие) к проведению культурно-массовых мероприятий культурного характера – Cultural либо спортивных соревнований – Sports;
  • – Официальный визит на основании письменного приглашения партнеров по бизнесу, коллег по определенному роду деятельности и так далее – Official visit;
  • – Вояж, согласованный с французскими учебными заведениями – Study;
  • – Выезд за границу с намерением лечиться в одном из французских лечебных заведений по его приглашению – Medical reasons;
  • – Письменно оформленные транзитные поездки (виза Франция – транзит) – Transit либо Airport transit.
  • – Для всех непредусмотренных в данном перечне случаев пишется Other.
  • П22. Название страны, к которой заявитель обратился за визой.
  • П23. Государство, рубежи которого вы намерены пересечь в первую очередь.
  • П24. Тип визы, которую рассчитываете получить (одно, двух или, многократная) – single entry, two entries, multiple entries.
  • П25. Предположительный промежуток времени нахождения в принимающей стране.
  • П26. Подробные сведения обо всех прошлых «шенгенских» визах.
  • П27. Информация о «биометрических данных», представленных при более ранних оформлениях «Шенгенской визы».
  • П28. Его заполняют исключительно при обращении за специальной транзитной визой.
  • ПП29, 30. Сведения о точной дате въезда в страну.
  • П31. Относится сугубо к гостевой, туристической или транзит-визе.
  • П32. Только, когда намечается въезд с деловой, лечебной, учебной целью.
  • П33. Указывается лицо (лица), оплачивающие расходы согласно указанным в пункте примечаниям.
  • ПП34, 35. Наличие родственников в Евросоюзе с указанием степени родства.
  • П36. Название организации, куда была сдана документация для оформления визы.

После заполнения анкеты на визу во Францию

Следующее действие – односторонняя распечатка анкеты и чек-листа, а довершает работу пункт под номером 37 – личная подпись заявителя, свидетельствующая, среди прочего о том, что он проинформирован о следующих обстоятельствах:

  • при добровольном отказе визовый сбор и все оказанные услуги визовым центром Франции возвращению не подлежит;
  • отсутствие документа о медицинском страховании станет непреодолимым препятствием для поездки.

Еще одна важная информация, на которую обращаем ваше внимание: поскольку, начиная с апреля текущего года анкеты заполняются исключительно в онлайн-варианте, во всех графах, где требуется поставить галочку, это можно сделать от руки уже после распечатки. Для организации правильного оформления анкеты на Французскую визу Cerfa – онлайн, и правильной подачи документов на Французскую визу обращайтесь к сотрудникам французского визового центра по контактному номеру.

После подачи документов необходимо дождаться выхода паспорта с визой или самостотельно на странице Визовый центр Франции отследить паспорт.

Анкета на визу во Францию

Анкета на визу во Францию

Обращаем Ваше внимание, что электронная анкета заполняется сотрудниками Объединённого визового центра Франции непосредственно при подаче документов в зале. Заранее заполнять анкету не требуется.

  • PDF печатный вариант анкеты более не принимается

Правильное заполнение полей электронной анкеты

Полная инструкция, образец заполнения анкеты на визу во Францию, как верно заполнить собственную анкету на визу во Францию 2019 с возможностью получения визы смотрите ниже по пунктам.

Пункт 1 и 3. Пишем по данным в загранпаспорте. Отчество можно не указывать.

Пункт 2, чаще всего, относится к женщинам, которые поменяли свою фамилию. Здесь потребуется указать другие фамилии. Когда фамилия человека не менялась, не требуется ничего писать. Не используйте прочерки, а также «no» или же «N/A”.

Пункт 4. Число рождения нужно будет написать «день, затем месяц и год».

Пункт 5. Точное место вашего рождения в полном соответствии со специальной графой загранпаспорта. Если у вас « Волгоградская обл .», тогда пишется латиницей «Volgogradskaja obl.», или по-английски «Volgograd region»– не важно.

Пункт 6. Используем данные в загранпаспорте. Если указано СССР, тогда пишется USSR.

Пункт 7. «Гражданство» – здесь все просто. «Гражданство, если другое» — до 25.12.1991 г., указывается «USSR». Когда человек родился позже указанной даты, тогда данный пункт не требуется заполнять. Когда Вы родились в государстве не в СССР и России, тогда указываем страну.

Пункт 8. Пишем: Male — Муж; Female — Жен. Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.

Пункт 9. Указываем галочкой свое положение.

  • Single — гражданин холост
  • Married — гражданин женат.
  • Separated — не живете вместе.
  • Divorced — находитесь в разводе.
  • Widow(er) — человек вдовец.
  • Other — прочее.

Когда человек женат или же находится в разводе на официальном основании, тогда потребуется написать «разведен/а». Когда заполняете данную анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.

Пункт 10. Данный пункт важно будет заполнять для детей. Пишет родитель или опекун, который имеет официальный статус. Когда он или она живут с ребенком, который имеет несовершеннолетний возраст, требуется указать фамилию и официальное гражданство. Когда живет отдельно, тогда дополнительно пишется адрес и действующий телефонный номер.

Пункт 11. К выполнению заполнения данный пункт не важен по правилам. Можно написать номер паспорта.

Пункт 12. Требуется указать к какой группе относится документ.

  • Ordinary — документ обычный.
  • Diplomatic — документ дипломатический.
  • Service — документ служебный.
  • Official — документ официальный.
  • Special — документ специальный.
  • Other travel document — прочий документ.

Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.

Пункт 13. Необходимо будет указать имеющийся номер своего паспорта. Когда документ старого вида и имеется надпись
«No», тогда имеется возможность ничего не указывать. Можно на выбор использовать «No», либо «#».

Пункт 14 и 15. Пишем дату выдачи загранпаспорта и время его окончания. Дату пишем в любом удобном формате.

Пункт 16. Пишем орган, который выдал загранпаспорт латинскими буквами, а также цифрами, когда такие имеются. ФМС = FMS, МИД России = M >

Пункт 17. Пишем адрес собственного проживания. Здесь требуется написать именно тот адрес, где вы в данный промежуток времени проживаете. Данное требование в частности касается таких людей, которые имеют официальную регистрацию в регионах РФ, но при этом проживают на временной основе в столице страны в Москве. Консульство Франции не будет выходить с вами на связь, потому как им необходимо точное ваше место проживания в определенный промежуток по времени.

Очень важно будет указать действующий телефон для осуществления при необходимости связи с вами. Можно указать имеющиеся номера, потому как представители Консульства достаточно часто звонят и уточняют разнообразные моменты, которые непосредственно касаются возможности получения визы.

Пункт 18. Когда вы официально считаетесь гражданином РФ, тогда указываем в «No» при помощи проставления галочки и идем дальше по анкете. Когда вы официально считаетесь иностранцем, тогда требуется прописать документ по которому находитесь в РФ.

Пункт 19. Относится к людям, которые работают. Требуется написать должность по специально выданной справки с работы. Когда справка выдана на русском, тогда переведите при помощи переводчика. К примеру, вы работаете программистом, тогда нужно будет указать так: «Programmer».

  • «STUDENT» — человек студент.
  • «PUPIL» — человек школьник.
  • «CHILD» — человек дошкольник.
  • «HOUSEWIFE» — человек домохозяйка.
  • «UNEMPLOYED» — человек не работающий.

Пункт 20. Относится к людям, которые работают. Пишем название организации, а также ее адрес и телефон для осуществления связи при необходимости. Все данные заполняйте максимально внимательно и рекомендуется оставлять телефон по нему могут позвонить и выяснить необходимую информацию, которая непосредственно касается вопросов получения визы. К этому моменту отнеситесь максимально серьезно и ответственно, потому как контактная информация имеет достаточно важное значение в данном вопросе, это в значительной степени поможет избежать дополнительных сложностей и поможет сохранить время.

Читайте также:  Что такое про-виза на Кипр и как ее оформить

Пункт 21. Здесь осуществляем выбор типа визы:

  • Tourism — поездка направлена на просмотр разнообразных достопримечательностей страны.
  • Business — поездка по имеющемуся приглашению определенной организации иностранной регистрации.
  • Visiting family or friends — поездка по составленному приглашению одного из членов семьи или же друзей.
  • Cultural – поездка для того, чтобы посетить определенное культурное мероприятие, также по письменно составленному приглашению от определенной компании.
  • Sports – поездка по приглашению определенной спортивной компании иностранного происхождения. Для посещения разнообразных соревнования и т.д.
  • Official visit – поездка, которая подразумевает иностранное, письменное приглашения по разнообразным деловым вопросам, к примеру связанным с ведением определенного бизнеса.
  • Study – поездка по письменному приглашению определенного учебной организации иностранного происхождения.
  • Medical reasons – поездка по вопросам лечения по письменно составленному приглашению определенного лечебного учреждения.
  • Transit – поездка, которая может быть оформлена в письменном виде при транзите.
  • Airport transit — поездка в некоторых случаях может быть оформлена, как транзитная виза.
  • Other — поездка по неуказанным выше причинам.

Пункт 22. Пишем страну куда просите разрешение на возможность получения визы.

Пункт 23. Пишем стране, а также границу, которая вам будет пересечена самой первой.

Пункт 24. Выбор определенного типа: single entry, two entries, multiple entries. Когда заполняете анкету при помощи персонального компьютера, тогда галочку не обязательно ставить, потому можно будет это сделать от руки.

Имеется прекрасная возможность попросить визу многократного вида.

Пункт 25. Пишем число дней, которое вы будете находиться на определенной территории государства.

Когда требуется виза общим сроком в 3 месяца, тогда нужно будет указать 30 или же 45.

Пункт 26. Пишем имеющиеся прошлые « шенгены ».

Пункт 27. Здесь потребуется указать осуществляли ли вы сдачу отпечатков своих пальцев при осуществлении действий по оформлению шенгена .

Пункт 28. Этот пункт потребуется заполнять только в возможных случаях, когда человеку нужна виза специального транзитного типа.

Пункт 29. Пишем полностью дату вашего въезда в государство.

Пункт 30. Когда нужна однократная виза, тогда полностью пишем дату въезда.

Пункт 31. Этот пункт должен быть заполнен человеком, когда требуется туристическая, а также транзитная или же гостевая виза.

Пункт 32. Этот пункт должен быть полностью заполнен в возможных случаях запроса деловой, для лечения или учебы визы.

Пункт 33. Нужно написать, кто именно оплачивает денежные затраты.

Когда вы сами оплачиваете все денежные расходы, тогда потребуется заполнить всю левую часть по имеющимся там характеристикам.

Пункт 34. Этот пункт необходимо будет полностью заполнить в случае, когда ваш непосредственный родственник в ЕС. В обратном случае оставляем пустым.

Пункт 35. Когда имеется родственник в ЕС, тогда потребуется написать уровень родства.

Пункт 36. Указывается место где именно были поданы все соответствующие документы.

Ставим собственную подпись в пунктах:

  • П. 37;
  • П. «I am aware that the visa fee is not refunded — в возможном случае отказа денежный сбор не будет возвращен;
  • при визе — я информирован/ -а , что необходима мед страховка»;
  • снова пишем полное название места оформления соответствующих документов, а также полную дату составления и последующего подписания анкеты.

Инструкция по заполнению анкеты на визу во Францию

Важно! В настоящее время в Визовом центре Франции в Москве наблюдаются огромные очереди желающих подать документы. Сотрудники ВЦ не справляются с таким потоком, и срок ожидания подачи может составлять от 1 до 2,5 часов. На получении паспортов ситуация немногим лучше — ожидание в среднем в районе 1 часа. Планируйте заранее Ваш визит в ВЦ. Подробности.

С 8 апреля 2019 г. принимаются анкеты, заполненные только онлайн. Анкета заполняется на французском или английском языке.

Тут Вы можете найти описание и требование к анкете:

Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу во Францию. Приступаем к заполнению анкеты. Заходим на сайт Визового центра Франции: https://france-visas.gouv.fr/ru/web/ru

В верхнем правом углу из выпадающего списка выбираем русский язык:

В самом низу страницы выбираем «Visa application» (Визовое заявление):

Знакомимся с краткой инструкцией и нажимаем кнопку «Доступ». Необходимо либо войти в ранее созданный аккаунт, либо создать новый. Вносим информацию на латинице, выбираем язык заполнения анкеты (английский, французский или испанский). Вопросы будут сопровождаться подсказками на русском языке.

На указанный имейл придет письмо с активацией Вашего профиля — пройдите по ссылке в письме, либо скопируйте и вставьте вручную код проверки. Активируйте Ваш аккаунт. Придумайте пароль для своего аккаунта. Пароль должен быть не менее 12 символов, а также содержать минимум 1 цифру. Допускается использование символов кроме % & | » . На этом защита не останавливается — придумайте еще и ответ на «секретный вопрос»…

Наконец-то, приступаем к заполнению анкеты.

Раздел «Your stay» (Ваше пребывание)

  • Place of submission of application (место подачи заявления) — выбираем страну из списка.
  • City of submission of application (город подачи заявления) — выбираем из списка интересующий нас город нахождения визового центра.
  • Visa type required (необходимый тип визы) — при запросе шенгенской визы выбираем Short-stay (меньше или равно 90 дней).
  • Number of days of travel (количество дней путешествия) — если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется). Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45». Если запрашиваем визу на 6 месяцев, 1 год или дольше (до 5 лет) – указываем «90».
  • Main destination of stay (главное место назначения) — выбираем Францию.

Раздел «Your travel document» (Ваш паспорт)

  • Issuing authority of the travel document (Организация, выдавшая паспорт) — несмотря на формулировку вопроса, необходимо выбрать из списка страну, выдавшую Ваш паспорт. Выбираем Россию.
  • Travel document (тип документа) — выбираем из списка тип нашего паспорта — обычный паспорт (ordinary passport).
  • Travel document number (номер паспорта) — пишем только цифры, слитно, без пробелов. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то его не нужно указывать.
  • Date of issue (дата выдачи) — указываем в формате дд/мм/гггг.
  • Expiry date (дата окончания действия) — указываем в формате дд/мм/гггг.

Раздел «Your plans» (Ваши планы)

  • Your plans (Ваши планы) — из списка необходимо выбрать цель поездки (равно тип запрашиваемой визы). В нашем случае выбираем «туризм».
  • Main purpose of stay (главная цель пребывания) — выбираем из списка.

— Tourism / Туризм – едем смотреть достопримечательности.
— Business / Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.
— Visiting family or friends / Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
— Cultural / Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.
— Sports / Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.
— Official visit / Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше к области дипломатии.
— Study / Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.
— Medical reasons / Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.
— Transit / Транзит – оформляется в случае транзита.
— Airport transit / Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.

— Other / Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать.

Нажимаем на кнопку «Save» (сохранить), если хотим продолжить заполнение позже. Нажимаем на «Verify», если хотим продолжить заполнение сейчас. На основании указанной Вами ранее информация Система определит, нужна ли Вам виза.

Раздел «Your identity» (Ваши данные)

  • Sex (пол) — выбираем из списка.
  • Marital status (семейное положение) — выбираем из списка.

— Single — холост / не замужем
— Married — женат / замужем
— Separated — не проживаете вместе
— Divorced — в разводе
— Widow(er) — вдовец / вдова
— Other — иное (уточните)

  • Last name (фамилия) — заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом.
  • Last name/s at birth (previous last name/s) if different (фамилия/и при рождении или другие фамилии, если применимо) — как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)
  • Obligatory first name/s if it/they exist (Ваше имя) — заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
  • Date of birth (дата рождения) — указываем в формате дд/мм/гггг.
  • City of birth (город рождения) — необходимо указать именно город Вашего рождения, независимо от того, что именно указано у в загранпаспорте. Например, Вы родились в подмосковной Коломне — это означает, что в Вашем загранпаспорте в месте рождения указано «Московская область». При таком раскладе необходимо указать в анкете именно «KOLOMNA».
  • Country of birth (страна рождения) — указываем актуальное название страны рождения по состоянию на текущий день. Если Вы родились в СССР на территории современной России, то указываем «RUSSIA». Если, например, родились в Украинской ССР, то указываем «UKRAINE».
  • Current nationality (гражданство в настоящее время) — выбираем из списка наше гражданство.
  • Nationality at birth ifdifferent (гражданство при рождении, если отличается от нынешнего гражданства) — заполняем, если применимо. Если СССР, то ничего указывать не нужно.
  • National >

Раздел «Your personal information» (Ваша персональная информация)

  • Address (адрес) — указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52».
  • Post code (индекс) — укажите почтовый индекс по адресу проживания.
  • City (город) — укажите город проживания.
  • Country (страна) — выберите из списка страну проживания.
  • Telephone number (номер телефона) — укажите Ваш контактный номер телефона. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7».
  • Email address (адрес электронной почты) — укажите личный или рабочий адрес электронной почты.

Раздел «Your family» (Ваша семья)

В этом разделе требуется указать, являетесь ли Вы родственником гражданина Франции и/или есть ли у Вас родственники в ЕС.

  • A member of your family is a French national (есть ли у Вас члены семьи граждане Франции) — выберите Yes (да) иди No (нет).
  • A close member of your family is a national of the European Union, the EEA or the Swiss Confederation (есть ли у Вас родственник гражданин ЕС, ЕЭЗ или Швейцарии) — выберите Yes (да) иди No (нет).

Раздел «Your job» (Ваша работа)

  • Current job (Ваша должность) — выбрать из списка подходящее к Вам определение. Индивидуальным предпринимателям возможно выбрать Other (другое) и в появившемся окне указать «INDIV >

Раздел «Your last visa» (Ваша последняя виза)

В данном разделе необходимо указать данные последней шенгенской визы, выданной в течение последних пяти лет.

  • Have you received a Schengen visa within the last five years? (получали ли Вы шенгенскую визу за последние 5 лет?) — выберите Yes (да) иди No (нет). Если да, то требуется указать сроки действия в формате дд/мм/гггг.
  • Have your digital fingerprints previously been taken in connection with a previous application for a Schengen visa? (сдавали ли Вы биометрию во время предыдущего запроса шенгенской визы?) — выберите Yes (да) иди No (нет). Если да, то укажите, если помните, дату сдачи биометрии (не обязательно) и номер визы, в рамках которой Вы сдавали биометрию в формате XXX000000000, где «XXX» — это аббревиатура страны (например, FRA123456789) — также не обязательно к заполнению.

Раздел «Your stay» (Ваше пребывание)

В данном разделе необходимо указать даты нашей предстоящей поездки, кратность, а также желаемый период действия визы.

  • Planned date of arrival in Schengen area (планируемая дата въезда в Шенгенскую зону) — указываем дату въезда.
  • Planned date of departure from Schengen area (планируемая дата выезда из Шенгенской зоны) — независимо от того, какую визу Вы запрашиваете (однократную / многократную), необходимо указать дату окончания первой поездки. Если Консульство сочтет нужным, Вам выдадут длительную визу.
  • Planned duration of stay in number of days (планируемое количество дней пребывания) — если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется). Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45». Если запрашиваем визу на 6 месяцев, 1 год или дольше (до 5 лет) – указываем «90».
  • Numbers of entry requested (запрашиваемое количество въездов) — выбираем из списка. Мы запрашиваем многократную визу, поэтому выбрали «multiple entries» (многократные въезды).
  • Number of stays planned in France for the coming year (планируемое количество въездов во Францию в предстоящем году) — новый вопрос, который никак не отображается в итоговой анкете. Тем не менее, укажите, сколько раз в течение года Вы намерены посетить Францию.

Раздел «The purpose of your stay» (Цель Вашего пребывания)

Данный раздел не обязателен к заполнению. Он создан для тех заявителей, которые хотели бы помимо основной цели поездки указать дополнительную, выбрав подходящий вариант из списка.

Раздел «Host person or organisation» (Принимающее лицо или организация)

Выберите из списка приглашающую сторону: это может быть частное лицо при гостевой цели поездки (тогда надо выбрать «A person will be accommodating me» и указать данные), это может быть компания при деловой, медицинской или учебной цели поездки (тогда надо выбрать «A company, organization of establishment will be accommodating me» и указать данные). В нашем примере мы запрашиваем «классический» туризм с проживанием в отеле, поэтому выбираем «My hotel or place of accommodation». Указываем следующие данные:

  • Name of hotel or place of accommodation (название отеля или места проживания) — указываем название отеля. Если это апартаменты через airbnb, то возможно указать так: «Apartments of …..» (и имя хозяина).
  • Address (адрес) — укажите адрес отеля.
  • Post code (почтовый индекс) — укажите индекс.
  • City (город) — укажите город проживания.
  • Country (страна) — страна назначается автоматически.
  • Telephone number (номер телефона) — укажите номер телефона.
  • Fax (факс) — не обязателен к заполнению.
  • Email address (адрес электронной почты) — не обязателен к заполнению.

Раздел «Funding of travel costs» (Средства на поездку)

Необходимо указать, кто покрывает расходы. Если Вы платите сами за себя, то заполните раздел «Myself» (самостоятельно). Проставьте галочками подходящие Вам параметры. Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните раздел «By another guarantor».

Поздравляем! Анкета заполнена. Далее Система попросит Вас подтвердить правильность корректность введенных данных. Ставим галочку и нажимаем «Continue» (Продолжить). На почту Вы получите подтверждение, что Ваше заявление заполнено и готово к подаче.

Следующий шаг — распечатать анкету и чек-лист. Данные документы следует распечатать односторонне.

Ставим подписи. Анкета должна быть подписана в следующих пунктах:

— пункт «I am aware that the visa fee is not refunded — я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «I am aware of the need to have a travel medical insurance.. — я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Также укажите город подачи заявления и дату подписания анкеты (либо дату подачи документов):

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Анкета на визу во Францию: бланки, образцы заполнения, перевод

Внимание! Скачать все необходимые бланки и примеры заполнения можно ниже в статье.

Здравствуйте, уважаемые читатели! В очередной раз мы с вами пройдемся по заполнению анкеты. На этот раз – анкета на визу во Францию. Подобное мы уже проводили – ведь заполнение анкеты на шенген почти одинаково для всех стран, так что матерые путешественники ничего нового не узнают. Но новичкам-первоходам самое-то. Поехали!

Общие требования

Общие требования к заполнению анкетных бланков:

  1. Используется только ЛАТИНИЦА. Для тех, кто сомневается в переводе своих данных на латиницу у нас есть автоматический транслитератор. Язык Франции и Парижа – французский, но международные нормы разрешают пользоваться и английским.
  2. ПИШИТЕ ТОЛЬКО ПРОПИСЬЮ – ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛЬШИЕ БУКВЫ. Обычных маленьких быть не должно.
  3. Язык заполнения – английский или французский. Но используйте в анкете один из выбранных языков.
  4. Обратите внимание – заполните все возможные пункты. Во время компьютерного заполнения анкеты некоторые поля могут быть не учтены, перепроверьте все еще раз уже в бумажном варианте.

Скачать бланки и образцы заполнения

Образцы заполнения анкет на французскую визу и чистые бланки можете скачать по ссылкам ниже.

Все что выше иными словами – анкеты, образцы, заявления, ходатайства, бланки.

Заполнение по пунктам – краткосрочная виза

Подробно разберем заполнение анкеты на шенгенскую визу во Францию). Каждый пункт очень подробно с переводом.

  • 1. Surname (Family name). Фамилия – пишем из текущего загранпаспорта или пользуемся нашим сервисом перевода выше.
  • 2. Surname at birth (Former family name(s)). Фамилия из свидетельства о рождении. Сверка на случай изменения вами фамилии, например, в случае замужества.
  • 3. First name(s) (Given name(s)). Имя – далее пункты без комментариев выписывайте как указано в пункте 1 этой инструкции. Если у вас возникла какая-то сложность или вопрос – пишите смело в комментариях. Это живой сайт.
  • 4. Date of birth (day-month-year). Дата рождения – соблюдаем формат ДЕНЬ-МЕСЯЦ-ГОД. Например, 27-10-1969 или 01-03-1986.
  • 5. Place of birth. Место рождения.
  • 6. Country of birth. Страна рождения – Russia. Для тех, кто родился в России указываем так. Для родившихся в СССР указывается ТЕКУЩАЯ страна рождения – та же Russia.
  • 7. Current nationality. Текущее гражданство. Nationality at birth, if different. Если гражданство менялось, пишем здесь гражданство при рождении.
  • 8. Sex – пол, ставим галочку. Варианта «ламинат» не имеется.
    • Male – мужской
    • Female – женский
  • 9. Marital Status – семейное положение.
    • Single – холост/не замужем. Пункт только для тех, кто НИКОГДА не состоял в браке. Для разведенных есть другой пункт.
    • Married – женат/замужем.
    • Separated – раздельное проживание, для России пункт не совсем актуален, но мало ли.
    • Divorced – разведены.
    • Widow(er) – вдовец/вдова.
    • Other (please specify) – другое, указывается дополнительно текстом в случае необходимости.
  • 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian – пункт для несовершеннолетних. Здесь указывается фамилия, адрес, гражданство одного из родителей или законного представителя. В случае совместного проживания адрес можно не указывать. Достаточно написать одного из родителей.
  • 11. National identity number, where applicable – идентификационный номер. Для нашей страны оставляем пустым.
  • 12. Type of travel document – информация о документе.
    • Ordinary passport – обычный паспорт, закрашиваем именно этот пункт. Речь идет о загранпаспорте.
    • Diplomatic passport – дипломатический паспорт.
    • Service passport – служебный.
    • Official passport – официальный.
    • Special passport – особый.
    • Other travel document (please specify) – иной.
  • 13. Travel document number – серия и номер.
  • 14. Date of issue – дата выдачи.
  • 15. Valid until – срок действия.
  • 16. Issued by – кем выдан.
  • 17. Applicant’s home address and e-mail address – или домашний, или фактический адрес. И ваш e-mail.
  • 18. Residence in a country other than the country of current nationality – для тех, кто находится в стране, гражданином которой не является.
    • No – для граждан России, которые находятся в своей стране, самый частый вариант.
    • Yes : Residence permit or equivalent N° – номер вида на жительство. Valid until – срок действия.
  • 19. Currentoccupation – ваш род деятельности или должность. Для школьников и студентов – Student.
  • 20. Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational establishment – сведения о работодателе или образовательном учреждении. Название, адрес, телефон.
  • 21. Main purpose(s) of the journey – цель поездки.
    • Tourism – туризм.
    • Business – деловая.
    • Visiting family or friends – посещение родственников и друзей.
    • Cultural – культура.
    • Sports – спорт.
    • Official visit – официальная.
    • Study – учеба.
    • Medical reasons – лечение.
    • Transit – транзит.
    • Airport transit – транзит в аэропорту.
    • Other (please specify ) – другая причина, которую нужно указать.
  • 22. Member State(s) of destination – страна или страны назначения. Для Франции указываем France.
  • 23. Member State of first entry – страна первого въезда. Для получения шенгена через Францию здесь лучше указать именно Францию, актуально для мультивиз. Для однократной визы даже не заморачивайтесь и пишите Францию. Если полетите с пересадкой в другой стране шенгенской зоны – все равно указываем Францию.
  • 24. Number of entries requested – та самое кратность визы, количество возможных въездов.
    • Single entry – однократная.
    • Two entries – двукратная.
    • Multiple entries – мультикратная, мультивиза. Проще выдают однократные, но можно запросить и эту.
  • 25. Durationoftheintendedstayortransit – продолжительность нахождения в стране или транзита. Indicatenumberofdays – указать число дней. Можно просто проставить под данным билетов на руках.
  • 26. Schengen visas issued during the past three years – наличие прошлых Шенгенских виз за последние 3 года.
    • No – не было.
    • Yes – были. Указываем даты их действия. Не берем в учет НЕшенгенские визы и визы старше 3 лет.
  • 27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa – проходили ли раньше процедуру снятия отпечатков пальцев.
    • No – нет.
    • Yes – да. И указываем дату. Если дату не помним, оставляем пустым.
  • 28. Entry permit for the final country of destination, where applicable – речь идет о разрешении на въезд в страну и сроках его действия. Для Франции этого не требуется, можно оставить пустым.
  • 29. Intended date of arrival in the Schengen area – дата въезда в Шенгенскую зону. Ставим по билетам.
  • 30. Intended date of departure from the Schengen area – дата выезда.
  • 31. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s) – Фамилия или Имя пригласивших лиц. Как альтернатива – название отеля или адрес, где вы будете размещаться.
    • Address and e-mail address of inviting person(s)/hotel(s)/temporary accommodation(s) – адрес и e-mail по пункту выше.
    • Telephone and telefax – телефон, факс пункта выше.
  • 32. Name and address of inviting company/organization – если были приглашены организацией.
    • Telephone and telefax of company/organization – телефон или факс.
    • Surname, first name, address, telephone, telefax, and e-mail address of contact person in company/organization – сведения по контактному лицу или организации. Фамилия, имя, адрес, телефон, факс, e-mail.
  • 33. Cost of travelling and living during the applicant’s stay is covered. Кто берет финансовые расходы?
    • by the applicant himself/herself – сам заявитель, в основном отмечают это, если едете не по спонсорскому письму.
      • Cash – наличные, чаще всего.
      • Traveller’s cheques – дорожные чеки.
      • Credit card – банковская карта. Кстати, можно отмечать несколько пунктов.
      • Pre-paid accommodation – место проживания уже оплачено.
      • Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
      • Other (please specify) – иное, указываем, что угодно при желании дополнить.
    • by a sponsor (host, company, organisation) – платит спонсор
      • referred to in field 31 or 32 – спонсор был указан в пунктах 31-32.
      • other (please specify) – если нужно, указываем иное лицо.
      • Cash – наличка.
      • Accomodation provided – место проживания обеспечивает спонсор.
      • All expenses covered during the stay – все расходы оплачивает спонсор.
      • Pre-paid transport – транспорт уже оплачен.
      • Other (please specify) – другое.
  • 34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen – обычно не указывается. Сведения о члене семьи, который проживает в Евросоюзе либо в указанных этих территориях.
    • Surname – Фамилия.
    • First name(s) – Имя.
    • Date of birth – дата рождения.
    • Nationality – гражданство.
    • Number of travel document or ID card – номер загранпаспорта или ID карты.
  • 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen – в каких отношениях с ним находимся.
    • spouse – супруг.
    • child – ребенок.
    • grandchild – внук.
    • dependent ascendant – иждивенец.
  • 36. Place and date – место и дата. Ставим свой город и текущую дату.
  • 37. Signature (for minors, signature of parental authority / legal guardian) – подпись. Если несовершеннолетний – подпись родителя или законного представителя.

Все! Поздравляем с заполнением. Ниже нужно в галочках еще раз поставить свои подписи на согласия. И этого будет достаточно. Если появились вопросы – пишите их в комментарии или просто скачайте выше образец заполнения анкеты.

Пример заполнения

Его можно было скачать и выше, но для удобства просмотра мы его повторим и здесь. Используется только английский бланк, для французского – по аналогии.

Видео – инструкция по заполнению

Для любителей видеоформата мы подобрали хорошее видео:

Дополнения – о ребенке

Здесь нет ничего сложного – согласно информации выше заполняете все поля за ребенка. Заполняет – один из родителей или законный представитель. Если ребенок едет с двумя родителям – просто прикладываем свидетельство о рождении. Если с одним – обязательно наличие нотариально заверенного разрешения на выезд от второго родителя. Все.

Дополнения – не хватило места

Хоть это и анкета, здесь есть место свободе. Нужно что-то дописать свое – смело в анкете ссылаемся произвольно на наличие приложения и пишем на дополнительном листе все, что захотим объяснить. Обычно в этом нет потребности, но отмечается допустимость подобной операции.

Долгосрочная виза – тип D

Для получения долгосрочной визы правила немного другие. Вот что потребуется:

Обычно людей волнует только шенген, поэтому подробности заполнения по пунктам мы опустим. Стоит отметить, что в этих бланках так же можно использовать или английский, или французский языки.

OFII заполняют так. Все остальное уже удел консульства. Данные переделаете под себя.

Основные подсказки по заполнению долгосрочной визы:

Если у вас возникли какие-то вопросы – обращайтесь в комментарии. Разберем ситуацию.

Подача анкеты

Получить визу сейчас можно 2 способами:

  1. Через визовые центры.
  2. Через консульство.

В консульство требуется предварительная запись. При этом нужно помнить, что некоторые долгосрочные визы выдает только консульство.

Стоимость

Прежде всего мы считаем, что визу во Францию любой человек может получить и самостоятельно. Так что заполнение для вас выйдет абсолютно бесплатным. Другие возможные государственные сборы можно почитать в нашей статье про получение визы во Францию.

Ссылка на основную публикацию